The sky is the limit with 
your Business localised perfectly.

      How can my languages help you 
 take your business further and farther?

About me
Welcome to Wioletta Ziemba Linguistic services! I am a multilingual freelance localisation specialist with over 10 years of experience across various business areas. 

Dual (Polish and British) national with genuine passion for languages and facilitating international business cooperation to achieve significant and measurable results.

I'm passionate about coming up with comprehensive language solutions tailored to meet the unique needs of my Clients.

Feel free to check my Proz profile.

My story
It all started with... "Lambada"! (click on the link underneath this text if you fancy listening to this cool and dancey tune!)

I recall well playfully dancing to that 80's hit as a little girl and happily learning its lyrics by heart – without understanding it or even knowing what language that was!

What happened later was a natural development and progression of my genuine passion for languages: winning language competitions (primary school), working as a private language tutor (secondary school), linguistic studies with Erasmus exchange in Belgium (in Brussels and Leuven) and all that crowned with my Masters in Romance Languages (specialty: linguistics) from the Jagiellonian University in Kraków, Poland. I've also been enjoying travels to various destinations to practice the languages mastered already (English, French, Flemish/Dutch). 

And finally, long-term living in London - the world's supreme melting pot of a variety of cultures - is a perfect way to practice my languages and truly LIVE the reality of multilingualism!



          Think globally and adapt... locally!

Localization, i.e. the process of adapting and customizing a product/service to meet the needs of a specific market, as identified by its language, culture, expectations, local standards and legal requirements, goes well beyond words!

When a company wants to localise a product, it needs to consider and address a wide range of aspects, to ensure that their product is properly prepared for its target market (even if it's accompanied by an internationally recognizable brand).

I can help you localise your products and services to achieve commercial success on the Polish/Polish-speaking market!



Translation

Translation

High-quality translation services in various areas (please see "Areas of expertise" section for more details).

Creative translation/transcreation

Creative translation/transcreation

Adapting content from one language to another while maintaining the original intent, style, and tone.

Consultancy

Consultancy

Analyzing a client's language needs and developing solutions to optimize the translation output

Quality assurance

Quality assurance

Evaluating translations through editing and proofreading to ensure they are linguistically correct, accurate, clear, and convey the intended message

Polish (mother tongue)

English

French

Flemish

Dutch

- Administrative/business communication

- Websites

- FMCG

- Marketing and finance (especially banking)

- Medical translations (especially medical instruments)

- General translations

- Occasionally technical translations

My mission is to help your Business cross international borders through results-oriented and impactful content localisation of your products and services. 

My aim is to deliver projects exceeding your expectations and to contribute measurably and significantly to the success of your Business vision and goals.


The principles and values driving my work are:

  • quality

  • integrity

  • Customer-mindedness

  • focus on solutions and results

  • flexibility

  • long term, mutually beneficial collaboration

Here's to empowering your Business operations across borders! E-mail me or call me if you have any questions or want to start your localisation journey with me.